• 1 EUR = 27.56 грн.
  • 1 USD = 25.90 грн.
  • Суб 3.12.2016

Креатив

Каков перевод на вкус (ВИДЕО)

Каков перевод на вкус (ВИДЕО)
Маркетинг и реклама

Все, кому доводилось использовать online-переводчики, знают, что итоговый текст по смыслу порой разительно отличается от оригинала. Маркетологи ElaN Languages утверждают, что их сервис быстрых машинных переводов весьма хорош, но о нем никто не слышал, так как все пользуются Google Translate. Чтобы привлечь интернет-пользователей к своему продукту, компания совместно с агентством JWT Amsterdam сняла ролик-эксперимент.

Добровольцам предложили оценить два перевода одного текста: от Google Translate и ElaN Languages. Но не прочитать, а попробовать их на вкус. Креативная команда прогнала через переводчик двух сервисов рецепт японского суши-торта и отдала оба варианта шеф-повару, который должен был его приготовить. Блюда получились кардинально разными: если в варианте от ElaN Languages встречались привычные продукты и стандартные способы обработки вроде «нарезать» и «сварить», то в версии Google Translate на кухне пришлось использовать болгарку, начинка состояла из флаеров, а украшение – из игрушечных лошадок.

В ходе слепой дегустации участники эксперимента, безусловно, отдали предпочтение суши-торту от ElaN Languages.


Подробнее:http://adindex.ru/news/creative/2015/10/7/128664.phtml

КОММЕНТАРИИ К ПУБЛИКАЦИИ
САМОЕ СВЕЖЕЕ
полезная информация
Новости шоубизнеса от KINOafisha.ua
Загрузка...
Загрузка...
Расписание кинотеатра Cinema Citi