«Інтернат» Сергія Жадана видали в Білорусі

Роман Сергія Жадана «Інтернат» переклали білоруською. Про це повідомляється на офіційній Facebook-сторінці письменника.

Книжку опублікували у видавництві «Янушкевіч». Перекладачем виступила Наталка Бабіна.

Це перший переклад Жадана цього року.

Зазначимо, що роман «Інтернат» побачив світ 2017 року у видавництві Meridian Czernowitz. У ньому розповідається про життя вчителя в умовах війни на Донбасі.

Роман визнали найкращою книжкою 24 Форуму видавців у номінації «Сучасна українська проза».

Нагадаємо, творці стрічки «Дике поле», знятої за романом Жадана «Ворошиловград», планують екранізувати «Інтернат».

Tags:

ТЕБЕ МОЖЕТ ПОНРАВИТЬСЯ

Інтерактивний сайт-подорож культурними проєктами від УКФ та plusone

Історії про людей та проєкти, які по-своєму творять культуру в різних куточках країни, зібрані на новому інтерактивному сайті uculture.in.ua.

Єдність починається з культури: в Україні створено платформу культурно-креативної колаборації

В Україні стартувала програма креативної колаборації «Культура зближує. Культура об’єднує. Культура збагачує», розроблена Українським культурним фондом спільно з офіційним Представництвом ...

Книжки, які на мене вплинули. Досвід Мар’яни Вознюк

Reklamaster.com продовжує розпитувати представників української креативної індустрії про книжки, які вплинули на їхні переконання та мислення. Цього разу свій список ...