Пригодницький роман Андрія Любки «Карбід» переклали словенською та опублікували у видавництві Товариства словенських письменників «DSP». Про це повідомляється на Facebook-сторінці письменника.
Перекладом твору займались Прімож та Яна Волмаєр Лубей.
Книжка вийшла під патронатом Міжнародного літературного фестивалю Vilenica та відкриває серію творів здобувачів Центральноєвропейської письменницької стипендії (SEP). Перша презентація роману за участі автора та перекладачів відбудеться 29 травня у люблянській книгарні «Konzorcij» (Slovenska c. 29, Ljubljana) о 19:00. Вхід вільний.
Роман «Карбід» побачив світ у 2015 році завдяки корпорації Meridian Czernowitz. Того ж року книжка стала фіналістом нагороди «Книга Року BBC», а польський переклад у 2017 році увійшов до фіналу найбільшої літературної нагороди Центральної Європи «Angelus». В Україні роман став лонґселером: за 4 роки продано кільканадцять тисяч примірників. Також готується театральна постановка за мотивами книжки.
Фото: bbc.com